Sura At-Takaathur

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ
[102:1]
Abundance diverts you,
The mutual rivalry for piling up (the good things of this world) diverts you (from the more serious things),
Rivalry in worldly increase distracteth you
حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ
[102:2]
Until you come to the graves.
Until ye visit the graves.
Until ye come to the graves.
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
[102:3]
Nay! you shall soon know,
But nay, ye soon shall know (the reality).
Nay, but ye will come to know!
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
[102:4]
Nay! Nay! you shall soon know.
Again, ye soon shall know!
Nay, but ye will come to know!
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ
[102:5]
Nay! if you had known with a certain knowledge,
Nay, were ye to know with certainty of mind, (ye would beware!)
Nay, would that ye knew (now) with a sure knowledge!
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
[102:6]
You should most certainly have seen the hell;
Ye shall certainly see Hell-Fire!
For ye will behold hell-fire.
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
[102:7]
Then you shall most certainly see it with the eye of certainty;
Again, ye shall see it with certainty of sight!
Aye, ye will behold it with sure vision.
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ
[102:8]
Then on that day you shall most certainly be questioned about the boons.
Then, shall ye be questioned that Day about the joy (ye indulged in!).
Then, on that day, ye will be asked concerning pleasure.