بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
Have We not expanded for you your breast,
Have We not expanded thee thy breast?-
Have We not caused thy bosom to dilate,
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
And taken off from you your burden,
And removed from thee thy burden
And eased thee of the burden
الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ
Which pressed heavily upon your back,
The which did gall thy back?-
Which weighed down thy back;
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
And exalted for you your esteem?
And raised high the esteem (in which) thou (art held)?
And exalted thy fame?
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
Surely with difficulty is ease.
So, verily, with every difficulty, there is relief:
But lo! with hardship goeth ease,
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
With difficulty is surely ease.
Verily, with every difficulty there is relief.
Lo! with hardship goeth ease;
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ
So when you are free, nominate.
Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard,
So when thou art relieved, still toil
وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ
And make your Lord your exclusive object.
And to thy Lord turn (all) thy attention.
And strive to please thy Lord.